miércoles, 31 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (B) - V


Brazo recíproco: Reciprocal arm.
Brazo de retención: Retention arm.
Brazo rotatorio: Rotating arm.
Brazo estabilizador: Stabilizing arm.
Brazo de mesa: Table arm.
Brícomanía: Clenching.
Bruxismo: Bruxism.
 Bruxismo céntrico: Centric bruxism, clenching.
Bruxismo exéntrico: Exentric bruxism.

Bruxomanía: Bruxomania.
Bucal, yugal: Buccal.
Bucle: Loop.

Bucle abierto: Open loop.
Bucle cerrado: Closed loop.
Bucle cervical: Cervical loop.

Bucle de abertura, expansión: Openina Iood Bucle en forma
omega: Omega loop.
Bucle en forma de T: T loop.
Bucle pasivo: Passive loop
Bucle reverse: Reverse loop
Bucle vertical: Vertical loop
Bucoligual: Faciolingual
Bucoversión: Buccoversion

martes, 30 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (B) - IV


Bracket con torque integrado: Pretorqued bracket.
Bracket de alambre doble: Twin-wire bracket.
Bracket de arco en cinta: Ribbon arch bracket.
Bracket dorado: Golden bracket.
Bracket estético, trasparente: Invisible brace.
Bracket gemelar: Twin system.
Bracket invisibles: Invisible brace.
Bracket lateral u oblicuo: Edgewise bracket.
 Bracket linguales: Lingual appliances.
Bracket para soldar: Weldable bracket.
Bracket plástico: Plástic bracket.
Bracket preajustados: Preangulared bracket.

Braquí: Brachy.
Braquicefálio: Brachycephalia
Braquicefalismo: Brachycephahsrru
Braauicéfalo: Brachycephalic.hypodivergent.

Braquifacial: Brachyfacial, euryprosopic.
Braquignatia: Brachygnathia.
Braquiocefálico: Brachyocephahco.

Brazo: Arm.
Brazo conector: Connecting arm.
Brazo del torno: Engine arm.
Brazo extensible: Extensible arm.

lunes, 29 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (B) - III


Biológico: Biologic.
Biomecánica dental: Dental biomechanics.
Biomecánica: Biomechanics.

Bionator: Bionator.
Biopsia: Biopsy.

Bloc de mezcla, bloc de hojas parafinadas: Mixing pad
Bloque: Block
Bloque de mordida: Bioteblock
Bloqueo oclusal: Bite block
Bloqueo de mordida: Bite block
Bo: Punto Bolton
Boca: Mouth
Boca totalmente abierta: Wide – open mouth
Bolsa: Bursa, pocket
Bolsa gingival: Gingival pocket
Bolsa periodontal: Perio pocket, periodontal pocket.
Borde, ribete: Border
Borde de mordida: Biting edge.
Botón: Button.   
Botón lingual: Lingual button.
Bóveda palatina: Fornix.
Bracket: Braces, orthodontic appliance, braoket.
Bracket adheridos: Bonded Brackets, g.ued brackets.
Bracket cerámico: Ceramic bracket.

sábado, 27 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (B) - II


Barra de arco: Arch bar.
Barra de conección: Connecting bar.
Barra de mesoestructura: Mesostructure bar.
Barra en T: T bar.
Barra palatina compuesta: Compound palatinal arch
Barra palatina con omega distal: Distal omega-loop palatal arch bar.
Barra palatina, transpalatina: Palatal arch bar.
Barra supragingival interconectada: Ramus frame.

Barra transpalatina: Palatal bar, transpalatal bar.

Barrera lingual: Crib, tonguecrib.
Base: Base.
Base apical: Apical base.
Base con rotación: Offset base.
Base craneal: Cranial base.
Base de metal: Base metal.

Base de restauración: Filling base.
Basión: Basion.

Bastón de acero porta ligaduras elásticas: Steel
Bermellón de los labios: Lip vermilion.
Bispídeo: Bicuspid.
Bícúspides: Bicuspids.
Bifurcación radicular: Root bifurcation.
Bimanual: Bimanual.

Biocompatible: biocompatible.

Lo último en salud dental (Parte I)

Anticipándose a la caries. Hace una década casi todos los dentistas rellenaban con amalgama u otro empaste las cavidades de las caries que hallaban, "pero siempre es mejor conservar el tejido dentario que sustituirlo con otro material".

Ahora varios aparatos permiten al dentista pueda detectar y tratar las caries más incipientes. El más popular es el Diagnodent, el dispositivo emite un láser sobre la superficie de la pieza y capta las diferencias del rayo reflejado entre el esmalte sano y el cariado, sin embargo la placa dentobacteriana y los selladores tienden a activar el aparato lo que podría propiciar un tratamiento excesivo.

Quizá dentro de poco haya un mejor método de detección. La tomografía de coherencia óptica (similar a la axial computarizada) aún en fase de prototipo, creará un holograma de la boca en el que las porosidades microscópicas del esmalte se distinguirán como puntos blancos.

ADELANTOS LÁSER

También el láser puede hacer más llevaderas las intervenciones dentales. Desde inicio de los años 90 existen láseres para tejidos blandos que permiten realizar una cirugía con mínimo sangrado y mejor cicatrización y disminuir la infección en las operaciones menores de encía. Los rayos para los tejidos duros evaporan el tejido cariado y dejan intacto el sano por lo que conserva la pieza mejor que con el torno convencional.

La desinfección fotosensibilizante podrá combatir la periodontitis al erradicar las bacterias alojadas en el sarro inaccesible debajo de la encía. Primero se aplica un tinte azul entre diente y encía para sensibilizar las bacterias a la luz y luego se erradican con un láser rojo que deja solo una de cada 10.000 bacterias.

El 47 por ciento de los niños de Oruro tienen caries por mala higiene bucal

El 47 por ciento de los niños del departamento de Oruro tiene caries, esto por la mala higiene bucal que tienen y en especial por las golosinas que consumen, aseguró el responsable del Programa Salud Oral del Servicio Departamental de Salud (Sedes), Jesús Ignacio.

Explicó que luego de recientes estudios en base a índices relacionados a la salud oral se pudo determinar que Oruro se encuentra dentro del nivel moderado, es decir 47 %, sin embargo esta cifra es preocupante pues se encuentra a tres dígitos para ingresar a una categoría severa.

"Esto nos preocupa porque estamos con un índice elevado de niños que tiene caries, estamos en el nivel moderado pero a muy poco de severo, esperemos que podamos bajar estos índices por el bien de la ciudadanía", sostuvo Ignacio.

Manifestó que los niveles porcentuales con relación a la caries a nivel nacional e internacional son: Leve (0 a 25); Moderado (25 a 50); Severo (50 a 75) y Grave (75 a 100).

Asimismo dijo que con las brigadas móviles se trabaja semanalmente prevenir las caries y socializar la importancia del buen aseo de los dientes.

Sostuvo que los grupos etarios que están más afectados en Oruro, son los de 1 a 5 años y de 6 a 12 años.

"Nuestros colegiales son los más afectados con las caries, por eso pedimos a los padres de familia que puedan fortalecer la atención y cuidado a sus pequeños, además de llevarlos a los centros de atención para que se pueda realizar un trabajo de fluorización, profilaxis y sellantes, para controlar la caries", aseguró Ignacio.

Indicó que de 50 niños que se aproximan a las brigadas móviles, 43 tienen caries, por la mala higiene bucal.

viernes, 26 de octubre de 2012

Dientes blancos en una hora

La Clínica Estética, situada en la calle 24 de Calactoto, ofrece un tratamiento mediante el cual se puede lograr reducir -en varios tonos- el color de las piezas dentales, dejándolos más blancos y brillantes. La tinción (o coloración) de los dientes proviene de la ingesta de algunos alimentos, bebidas u otros como té, café, tabaco, mate, vino, etc.
El blanqueamiento en consultorio dura aproximadamente una hora, previa limpieza de los dientes y protección de las encías; luego se aplica un agente blanqueador en los dientes y se puede usar una luz especial para aumentar la acción. Al terminar la sesión es necesario topicar con gel desensibilizante transparente, claro que esto es pasajero y normal. Este tratamiento se lo realiza en una o dos sesiones, hasta lograr el color deseado. La sensibilidad puede ser mayor por lo que se recomienda tomar antiinflamatorios.
Para obtener buenos resultados en el blanqueamiento no se debe ingerir bebidas gaseosas u otras, evitar cítricos y tomar en cuenta las recomendaciones que le dará el doctor. Este blanqueado durará entre dos a siete años, dependiendo del paciente, de los dientes y de su cuidado.
Además, en la Clínica Estética se realizan tratamientos de carillas de porcelana, ortodoncia preventiva y correctiva, prótesis fijas o removibles y curaciones en general. Por esta temporada de primavera lanzan la promoción de 2x1 en el blanqueamiento dental y del 20 por ciento de descuento en cualquier otro tratamiento, si la persona viene en pareja.
Para reservas: 2796597 o al 70692334. Dirección: avenida Ballivián esquina calle 24 de Calacoto, edificio Torre CESUR, planta baja, oficina 7. clinicaesteticalapaz@hotmail.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia (B) - I


B: Punto supramental
Ba: Punto Basion
Baja velocidad: Low speed
Balance: Balance
Balance bilateral: Bilateral balance.
Balance unilateral: Unilateral balance.

Tara afable: Adiustableband.
Banda clásica: Elas,^ ba" d hardness band.
Banda de anclaje: Anchor band.
Banda de angle: Angle's band.
Banda de cierre: Closing band.
Banda de cierre total: All closmg band.

Banda de cierre total: All ciosing
Banda de ortodoncia: Orthodontic band.
Banda lisa: Plain band.
Banda metálica: Band.
Banda presoldada: Prewelded band.
Banda sin tubo presoldado: Plain band.
Baño de ácido: Acid bath.
Barra: Bar.

jueves, 25 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XXII


Atrición, desgaste dental: Attrition, dental wear, OccluSal
Atrofia alveolar horizontal: Horizontal alveolar atrophy.
Atrofia alveolar vertical: Vertical alveolar atrophy.
Auscultar: Auscúltate.
Auscultación: Auscultaron.
Ausencia: Absence.
Autoclave: Autoclave.
Autónomo: Autonomic.

Autopolímero: Autopolymer.
AutopoJimerización: Autopolymerization.

Avance mandibular: Mandibular advancement.
Avulsado: Avulsed.
Avulsión: Avulsión.
Axial: Axial.
Axiograma: Axograrn.
Axiografía: Axography.
Axiografía mecánica: Axography, mechanical.
Axiversión: Tipping, axiversion.

Ayuda retentiva: Retentive aid.
Ayudante dental: Dental aide.


miércoles, 24 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XXI


Asentador de bandas: Band seater.
Asentador: Seater.
Asepsia: Asepsis.
Asimetría facial: Facial asymmetry

Asimetrías faciales: Facial asymmetr.es.
Asimetrías: Asymmetries.
Asimétrico: Asymmetrical.
Ostente de tomografía computalizada: Computerass.sted to-
mography (CATScan).
Asistente dental, auxiliar: Dental aide, dental assistent.
Asociación Americana de desordenes del sueño: Amer.can
Sleep Disorders Association.
Aspecto bucal: Buccal aspect.
Aspiración: Aspiration.
Aspirador: Aspirator.

Aspirar: Aspire.
iistencia: Assistance.
Asistente dental: Dental assistant.
Asimetría: Asymmetry.

 Asimetría craneal: Cephalic asymmetry.
ATM: Temporomandibular joint, T.M.J.
Atipico: Atypical.
Atracción: Attraction
Atrición: Attrition.

martes, 23 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XX


Armonía funcional.- Functional harmony.
Armonía morfofuncional: Morphofunctional harmony
Arnés o apoyo empleado en fuerzas extraorales: Headi
ARS: Air rotor stripping.
Articular: Articúlate.
Articulación de visagra: Hinge joint.
Articulación témpor mandibular: Temporomandibular joii
Articulación: Join.
Articulación Articulator.
Articulador tipo Arcon: Arcon articulator
Articuladortipo non-arcon: Non-arcon articulator.
Articular: Articúlate.
Arfograma: Arthrogram.

Artritis: Arthritis.
Artritis hipertrófica: Hypertrophic artritis
Artritis reumatoide juvenil: Juvenile rheumatoid arthritis (JRA)
Artritis reumatoide: Rheumatoid artritis
Artrocinética del ATM: ArthroKinetics of the TMJ

Artrógrafo: Arthrograph

Artroscopia: Arthroscopy.
Artrosis: Arthrosis.
Asa posterior oircutar: Tie bacMoop.

lunes, 22 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XIX


Arco secciona.: Sectional arch wire, segmenta! arch w,re.
Arco seccional: Sectional archwire, segmenta! archwire.
Arco segmentado: Segmental archwire, sectional archwire
Arco transpa.at.no: Transpalatal arch (TPA), palatal bar, Goshga rian-type palatal arch.
Arco utilitario: Utility arch.
Arco zigomático: Zygomatic arch.
Arcos de alambre preformados, precontorneados: Preformed archwires.

Área apical: Apical area (of the bone).
Área cervical: Cervical area.
Área crarieofacial: Craniofacial area.
Área de recuperación: Recovery area.
Área interproximal: Interproximal area.
Area ocfusal funcional: Functional occlusaf area.
Área oclusaJ: Occlusal area.
Área orbitaria: Orbital area.
Área próxima!: Proximal area.
Área retromolar: Retromolar area.
Área rugosa del paladar: Rugae palatalis area.
Area de tratamiento / zona de tratamiento: Treatrnerit
Área de desgaste: Wear area.
Arista, borde: Edge.
Armazón: Frame, frame work.

domingo, 21 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XVIII


Arco dentario superior: Superior dental arch.
Arco desdentado: Edentolous arch, toothless.
Arco E: E-arch, high labial arch.
Arco en cinta, en banda: Ribbon arch appliance.
Arco en forma de V: V shaped arch.
Arco extraoral basculante: Tilting facebow.
Arco extraoral: Facebow.
Arco extroral con cubierta plástica: Plástic coated facebow
Arco facial de Asher Lasher: Asher Lasher facebow. :
Arco facial de seguridad: Safety facebow.
Arco facial: Face bow.
Arco final, arco de terminación: Finishing archwire.
Arco flexible de baja rigidez: Low flexural stiffness wire.
Arco gemelo: Twin arch, twin arch appliance, twin wire appliar
Arco gemelo: Twin arch.
Arco gótico: Gothic arch.
Arco grande, amplio: Large arch.
Arco herradura de caballo: Horse shoe arch.
Arco interno del arco facial: Inner arch.
Arco labial alto: High labial arch, E-arch.
Arco recto: Straight wire.
Arco regulador: Regulating arch.
Arco revestido: Overlay arch, piggyback arch.

sábado, 20 de octubre de 2012

La salud dental es prioridad

A fin de fortalecer la salud familiar comunitaria intercultural, el pleno de la Cámara de Senadores aprobó, por unanimidad, el proyecto de Ley del Plan Nacional de Salud Dental.
El propósito consiste en ampliar los accesos a los servicios integrales de salud de los bolivianos, reivindicar, fortalecer y profundizar la participación social, por lo que se obliga al Estado fortalecer el Programa Nacional de Salud Oral.
El senador Marcelo Antezana, presidente de la Comisión Política Social, Educación y Salud, dijo que “hemos visto por conveniente coordinar con el Comité de Salud la reposición del trámite, ya que está comprendido en el Plan Nacional de Salud llevado adelante por el Ministerio de Salud”.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XVII


Aponeurosis palatina: Palatal aponeurosis
Aponeurosis temporal: Temporal aponeurosis
Apófisis: Apophysis.
Apófisis articular: Articular apophysis.
Aposición: Aposition.
Apretamiento: Clenching.
Aproximal: approximal.

Arco bajo: Stepdown arch.
Arco basal (óseo): Basal Arch.

Arco de avance vestibular, arco con inclinación vestibular: Proclination arch, advanced arch, stopped arch.
Arco de canto: Edgewise arch wire.
Arco de canto angle: Angle's ribbon arch.
Arco de cinta: Ribbon arch.
Arco de curva reversa: Reverse curve arch wire.
Arco de desvío: Bypass arch.

Arco de estabilización: Stabilization arch.
Arco de latón con postes: Brass posted arch wire.
Arco de mantenimiento: Space maintenance, holdii
Arco de retracción con bucle: Looped retraction ar
Arco de terminación, arco final: Finishing archwire.
Arco de trabajo: Working wire.
Arco dentario en U: U-shaped arch.
Arco dentario: Dental arch.

jueves, 18 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XVI


Apertognatia: Apertognathia.
Apical: Apical.
Apice: Apex.

Apice de la lengua: Apex linguae.
Ápice radicular: Root apex.

Apiñamiento de dientes: Crowding of teeth, packing of
Apiñamiento dental: Crowding, overcrowding.
Apiñamiento: Crowding, arch length deficiency.
Aplicación de flúor: Api ¡catión of fluoride.
Aplicador de ligaduras elásticas: Ligature elastic ap|¡Cato
Apnea: Apnea.

Apnea nocturna central: Central sleep apnoea (CSA)
Apnea nocturna: Sleep Apnea.
Apnea Obstructiva del Sueño (AOS): Obstructive
Apófisis: Apophysis, process.
Apófisis alveolar: Alveolar process.
Apófisis condiloide: Condyloid process.
Apófisis dental: Dental process.
Apófisis espinosa: Spinous process.
Apófisis pterigoidéo: Pterygoid processes.
Apófisis zigomático: Zygomatic process.

Aponeurosis: aponeurosis.

miércoles, 17 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XV


Aparato funcional: Functionaf appliance
Aparato funcional de avance mandibular: Activator.
Aparato lateral u oblicuo: Edgewise appliance

Aparato lingual: Lingual appliance.
Aparato para salto de mordida: Jasper-Jumper

Aparato para so,dar: So,dering apparatus.
aparato regulador: Regulating appliance.
Aparato removible: Removable appliance.
Aparato retenedor de espacio: Space retaining appliance.
Aparato retenedor: Retaining appliance.
Aparato sagital: Sagittal appliance.
Aparato terapéutico: Therapeutic appliance.
Aparato universal: Universal appliance.
Aparato, dispositivo de Delaire: Delaire appliance.

Aparato, dispositivo de tracción functional/extraoral confinada: Combined functional/extraoral traction appliance.

Aparato, dispositivo dental: Dental appliance.
Aparatología de presión oral: Oral Pressure Appliance (OPAP).
Aparatos con cabezal: Headcap appliance.
Aparatos, dispositivos funcionales clase III: Class III functional
appliances, reverse functional appliances.

Apatita: Apatite.

martes, 16 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XIV


Aparato de arco de canto: Edgewise appliance.
Aparato de clavillo y tubo: Pin and tube appliance.
Aparato de contención de Angle: Angle splint.

Aparato de estabilización: Stabilization appliance.
Aparato de expansión: Expansión appliance.
Aparato de expansión palatina: Palatal expansión

Aparato de expansión rápida maxilar de Hass: Haa^
Aparato de fijación: Attachment appliance.
Aparato de gato: Jackscrew appliance.
Aparato de perno y tubo: Pin and tube appliance.
Aparato de placa activa: Active píate appliance.
Aparato de placa de expansión: Expansión píate app|¡an
Aparato de placa dividida: Split píate appliance.
Aparato de protracción; Protraction appliance.
Aparato de saltar la mordida: Jumping the bite appliance
Aparato de succión: Suction apparatus.

Aparato de retracción: Retraction appliance.
Aparato de retención: Retention apparatus.
Aparato de tracción con módulos de seguridad ggraction device.

Aparato de tracción desmontables: Breakaway traction dev
Aparato en forma de rastrillo para paja: Hay rake appliance *

Aparato extrabucal: Extraoral appliance.
Aparato extraoral: Extraoral appliance.
Aparato fijo: Fixed appliance.


lunes, 15 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XIII


Anodoncia: Anodontia.
Anomalía: Anomaly.

Anomalía en ía posición dentaria: Tooth position anomaly
Anomalías prenatales: Prenatal adnormalities.
Anormal: Abnormal.

Anormalidad no detectada: No Abnormality Detected (NAI
Anormalidad: Abnormality.
Anquilogfosia: Ankyloglossia, tongue-tie.
Anquifosis: Ankylosis,
Anquilosis dental: Dental ankylosis.

Anquilosis temporomandibular: TMJ ankylosis.
Ansa de Steiner: Steiner wedge.
Ansa o bucle en ojo de cerradura: Keyhofe loop.
Antagonismo: Antagonism.
Antagonista: Antagonist.
AntegoniaJ: Antegonial.
Anteroclusión: anterooculsion.
Anteroposterior: Anterioposterior.
Aparato corrector de hábito labial: Lip habit appliance.
Aparato craneofacial: Craniofacial appliance
Aparato cuadrihelicoidal: Quad helix appl.ance.
Aparato de alambre doble: Twin wire appliance.
Aparato de alambre redondo liviano: Light round wire appliance.
Aparato de arco en cinta: Ribbon arch appliance.


sábado, 13 de octubre de 2012

Odontología geriátrica

Con el término "odontología geriátrica" nos referimos a la atención de la salud bucal para personas de la tercera edad, esta es una de las ramas más importantes de la Odontología, ya que nuestros mayores merecen una atención integral porque son muchos los padecimientos dentales en edades avanzadas que necesitan soluciones efectivas y que aporten funcionalidad, estética y confort.

En la atención a un adulto mayor es muy importante realizar una historia clínica detallada y realizar una evaluación general, no sólo sus enfermedades sistémicas, sino también los medicamentos que consume. También es muy necesario hacer una interconsulta con su médico general

Los problemas que se presentan con mayor frecuencia en personas de la tercera edad son: Caries, sobre todo radicular (en la raíz de los dientes), sensibilidad dental por retracción gingival, sequedad en la boca, que puede ser causa por la toma de medicamentos o alguna enfermedad, ausencia de piezas dentales, control de problemas periodontales, encías sangrantes, inflamadas, movilidad dental que son tan frecuentes a estas edades.

Por tanto, es muy importante los cuidados que se deben tener con los pacientes de la tercera edad al momento de la atención odontológica, realizando una atención más cuidadosa con la interconsulta de otros especialistas para trabajar de manera adecuada con el paciente, logrando brindarle una atención de calidad.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XII


Angulo alveo.ar: Alveolar angle.
Ángulo axial: Axial angle.
Ángulo biorbitario: Biorbital angle.
Ángulo bucal: Buccal angle.
Ángulo cavitario: Cavity ang.«.
Ángulo cefálico: Cephalic angle.
Ángulo cefalométrico: Cephalometric angle.
Ángulo condíleo: Condylar angle.
Ángulo de activación: Angle of activat.on.
Ángulo de Bennett: Bennett angle.
Ángulo de bisel: Bevel angle.
Ángulo de Fischer: Fischer angle.
Ángulo de la base craneal: Cranial base angle.
Angulo de la boca: Angle of mouth.
Angulo de la guia incisiva: Incisa! guidance angle.
Angulo de torsión: Angfe of twíst
Ángulo del contorno nasal: Nasal profile angle.
Ángulo estético (dientes anteriores): Aesthetic bends
Angulo facial: Facial angle.
Angulo gonial: Gonial Angle.
Ángulo incisa!: Incisa! angle.
Ángulo Ji: Chi angfe.
Ankílosis fibrosa: Fibrous ankylosis, pseudoankylosis, jntra sular adhesión.               


viernes, 12 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - XI


Anclaje extraoral: Extraoral anchorage, headgear, night brace.
Anclaje fijo: Fixed anchorage.
Anclaje infinito: Infinite anchorage.

Anclaje intermaxilar: Intermaxillary anchorage.
Anclaje intramaxilar: Intramaxillary anchorage.
Anclaje intrabucal: Intraoral anchorage.
Anclaje intraoral: Intraoral anchorage.
Anclaje intraoral: Intra-oral anchorage.
Anclaje máximo: Máximum anchorage, type A anchorage,
Anclaje mínimo: Mínimum anchorage, type C anchorage.
Anclaje moderado: Moderate anchorage, type B anchorage.
Anclaje molar: Molar anchorage.

Anclaje múltiple, anclaje reforzado: Reinforced anchorage.
Anclaje múltiple: Múltiple anchorage, anclaje reforzado. 1
Anclaje múltiple: Múltiple anchorage.
Anclaje occipital: Occipital anchorage.
Anclaje radicular: Radicular anchorage.
Anclaje recíproco: Reciprocal anchorage.

Aestesia: Anesthesia.
Anestesiar-.Anesthetize.
Anestésico: Anesthet'a  
Angulacion de la coro.
Ángulo: Angle.

jueves, 11 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - X


Ancho: Breadth, width, span.
Ancho bicanino: Bicanine breadth.
Ancho bicigomático: Bizygimatic breadth.
Ancho bigonial: Bigonial breadth.
Ancho binolar: Bimolar breadth.
Ancho craneal: Cranial breadth.
Ancho de la arcada: Arch width.

Ancho de la rama mandibular: Breadth of mandibular ramus.
Ancho del arco: Arch wire breadth.
Ancho del paladar: Breadth of palate.
Ancho maxiloalveolar: Maxilloalveolar breadth.
Ancho mesofacial: Mid facial breadth.
Anchura del diente: Tooth width.
Anchura intercanina: Width, intercan.ne.
Ancla: Anchor.
Anclaje: Anchorage.
Anclaje cervical: Cervical anchorage.
Anclaje compuesto: Compound anchorage.
Anclaje cranial: Cranial anchorage.
Anclaje de precisión (ataché): Precisión attachment.
Anclaje estacionario: Stationary anchorage.
Anclaje extrabucal: Extraoral anchorage.
Anclaje extramaxilar: Extramaxillary anchorage.

miércoles, 10 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - IX


Altura oclusal: Occlusal height.
Altura: Heigh.
Alveolo dental: Alveolar socket, alveolus.
Alzamiento de la mordida: Raising the bite.
Amalgamación: Amalgamaron.
Ambientales: Enviromental.
Amelo: Amelo.
Ameloblastoma: Ameloblastoma.
Amelodentinario: Amelodentinal.
Amelogénesis: Amelogénesis.
Amelogénesis imperfecta: Imperfect amelogénesis.
Amelogénico: Amelogenic.
Amígdala: Amygdala, tonsil.
Amigdalitis: Tonsillitis.
Algesia: Analgesia
Análisis a    Profi|e analysis.
 Análisis functonal: Functional analysis.
Análisis de modelos: Model analysis.
 Análisis radiográfico: Radiographic analysis.

Análogo:
Anamnesis: Anamnesis.
Anamnesis odontológica: Dental anamnesis.
Anamnesis general: General anamnesis.
Anamnesis médica: Medical anamnesis.

La higiene que a la boca conviene debe ser un hábito

Una boca sana, además de otorgar una sonrisa hermosa, permite que el proceso de alimentación sea adecuado y que la pronunciación de las palabras sea clara.

La mala higiene bucal desemboca en problemas que a larga pueden ser irreversibles. El principio de todos los males se genera cuando las personas olvidan cepillarse los dientes y por ende empieza la formación de la placa.

La placa es solo el inicio de enfermedades como la gingivitis, la caries, etcétera. Por tal razón es necesario que los padres motiven a sus hijos a cultivar hábitos de limpieza.

Mantener la boca limpia es cuestión de actitud

3

Veces al día una persona debe cepillarse los dientes. Aunque los profesionales recomiendan que se lo haga después de cada comida.

2

Veces al año se debe acudir al dentista para que evalúe si el paciente presenta enfermedades bucales.

3

Productos de limpieza bucal debe usar una persona mínimamente. Entre ellos está la pasta dental, el hilo dental y el enjuague bucal.
55

Por ciento de los niños menores de seis años en el mundo presentan problemas de caries.


2

Tipos de nutrientes dañan los dientes: los almidones y los alimentos azucarados. Ejemplo: dulces, galletas, cereales elaborados o papas fritas.


2

Elementos deben consumirse en la dieta para tener dientes sanos: calcio y vitamina D. Están presentes en la leche, en frutas, legumbres, vegetales Frescos y también los de hoja verde.

Odontólogos usan sedantes para tratar a niños “difíciles”

La clínica odontológica Live Dent, de La Paz, utiliza el método de “sedación consciente” para tratar a niños “difíciles”, es decir, a aquellos que son muy sensibles al dolor o se sienten aterrorizados ante la presencia de los médicos y pueden entorpecer su trabajo.

Un funcionario del Ministerio de Salud y un médico anestesiólogo señalan que este método no es recomendable y apuntan como una mejor opción el uso de anestesia local o incluso general, pero bajo un adecuado control.

Cecilia Orellana, odontopediatra de Live Dent, explica que la “sedación consciente” consiste en el uso de dosis controladas de midazolam, un fármaco administrado por vía oral o nasal y que mantiene calmado al niño.

De acuerdo con la especialista, conviene utilizar este método en menores de cinco años con quienes no se puede establecer una buena comunicación para que acepten ser tratados.

Orellana explica que el tratamiento crea cierta “amnesia”, pues los pequeños no recuerdan el tratamiento y afirma que “no existe ningún riesgo porque las dosis son mínimas”.

No obstante, dijo que antes de decidir el empleo de los fármacos realizan un trabajo psicológico en busca de ganarse la confianza de los pacientes. Posteriormente, si se requiere del uso de anestesia local, primero aplican un anestésico tópico en spray o en gel en la encía, a fin de que no sientan la punción de la aguja. Si este procedimiento es resistido por el niño, se recurre a la sedación consciente, con la autorización de los padres.

Pero si aun con este método no es posible tratar al niño y su dentadura está muy dañada, se recurre a la anestesia general, también previa autorización.

Según Orellana, para estos casos se requiere de exámenes cardiológicos y otras pruebas de salud en los pacientes.

Pacientes con discapacidad

La anestesia general también es aplicada a niños con discapacidad mental por la dificultad de comunicarse con ellos.

El medicamento utilizado para este fin es el seboflorano, según Orellana, quien añade que la clínica dispone de un quirófano para este tipo de tratamientos.

“En caso de tratarse de niños con dificultades físicas (como ciegos, sordos, paralíticos u otros) resulta más fácil la comunicación. Se puede realizar tratamiento psicológico e incluso la sedación consciente si son muy sensibles al dolor”, agregó.

martes, 9 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - VIII


Alivio muscular: Muscular relief.
Alivio oclusal: Occlusal relief.
Almohadilla: Pad.

Almohadilla cervical: Cervical pad.
Almohadilla de la frente para AEO: Forehead pad.
Almohadilla para cuello: Neck pad.
Almohadilla para gancho: Hook cushion.
ALO: Axilinguooclusal.
Alometria: Allometry.
Alteración del funcionamiento: Alteration, functional
Altura alveolar: Alveolar heigh.
Altura cuspídea: Cusp heigh.
Altura de la rama mandibular: Heigh of mandibular r¿
Altura de mordida: Heigh of bite.
Altura del paladar: Heigh of palate.
Altura facial: Facial heigh.


domingo, 7 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - VI


Alambre doble: Twinwire.
Alambre forjado: Wrought wire.
Alambre ideal: Ideal arch wire.
Alambre Inicial: Initial arch wire.
Alambre labial: Labial wire.
Alambre largo, en barras: Length wire
Alambre NITi en rollo: Low land N1T1 wire.
Alambre para ligaduras: Ligature wires.
Alambre recto, en barras: Straight length.
Alambre redondo trenzado: Twisted round wires.
Alambre separador: Separating wire.
Alambre trenzado de tres hilos: Three strand twist wire.
Aleta simple, única: Single wing.
Aleta standard: Standard tie wing.
Aleta: Flange, fin, wing.
Alga: Alga.
Algesia: Algesia.
Alginato: Alginate.
Algodón: Cotton.
Albodón absorbente: Absorbent cotton.
Algodón hidrófilo: Hydrophilic cotton.
Algodón laminado: Wadding.
Alicate: Plier. See pinza.
Alicate para arcos: Arch plier.
Alicate para contornear: Contouring plier.
Alicate para coronas: Crown plier.
Alicate para doblar: Bending plier
Alicate para doblar resortes: Spring bending.

sábado, 6 de octubre de 2012

¿Qué es el mucocele?

Muchas veces observamos la presencia de enfermedades raras en nuestra boca y no sabemos el porqué de la presencia de estas, un claro ejemplo es la presencia del mucocele que la mayoría de las personas no sabe qué es, ni porqué se presenta en la cavidad oral.

El mucocele, es una tumefacción de tejido conjuntivo, proveniente de una ruptura del conducto de una glándula salival, usualmente causado por un trauma local. Los mucoceles tienden a ser de color azulado translúcido, y puede aparecer prácticamente en cualquier parte de la boca.

Un mucocele es una extravasación que resulta por ruptura de una glándula salival. Al romperse la glándula salival, a pesar de que en la mayoría de los casos el mucocele se produce por extravasación, también puede ser causado por retención o enquistamiento, debido a una obstrucción del conducto glandular con una disminución o ausencia de actividad y secreción glandular resultante.

La ubicación más frecuente para encontrar un mucocele es la superficie del labio inferior, aunque puede encontrarse también en el labio superior. Pueden también aparecer en la cara interna de la mejilla, en la cara anterior y ventral de la lengua y en el piso de la boca.

En ese último caso, el mucocele recibe el nombre de ránula. A la palpación, los mucoceles tienden a ser fluctuantes, aunque pueden encontrarse los que son firmes, pueden durar varios días o hasta años en desaparecer y pueden tener hinchazones recurrentes con la continua ruptura de su contenido. El tamaño de un mucocele oral varía entre un milímetro hasta varios centímetros.

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - V


Aguja aspiradora: Aspirating needle.
f Aguja de ligadura: Ligature needle.
Aguja exploradora: Exploring needle.
Agu/a para labio leporino: Harelip needle.
Agu/a para suturar: Suture needle.
Aguja quirúrgica: Surgical needle.
Aqujero: Foramen, hole.
Agujero anatómico: Anatomical foramen.
Agujero de Stensen: Foramen of Stense
Agujero radicular: Roof foramen.
Agujero sub orbitario: Suborbital foramen.
Agujero supra orbitario: Supraorbital foramen.
Ai: Axiooclusal.
Aire: Aire.

Aire abrasivo, técnica de aire abrasivo: Air abrasión.
Aire caliente: Warm air.

Aire caliente: Warm air.
Aire comprimido: Compressed air.
Aire a rotor: Rotor air.
Aire aspirado: Suction air.
Aislamiento: Insulation, isolation.
Aisiante para alginato: Alginate liner.
Ajustar, adaptar: Adjust.
Ajuste: Adjustment, fit.

Ajuste de la guia incisal: Insisal guide adjustement.
Ajuste oclusal: Occlusal adjustement.
Ajuste posretención: Posretention adjustement.
Al: Axiolingual.
Alag: Axiolabiogingival.
Alambre: Wire.
Alambre coaxial, trenzado: Coaxial wire.

viernes, 5 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - IV


Agente díMtetección: Disclosing agent.
Agente  grabador:  Etching  agent
Agente   lubricante:    Lubricaron    agent.
Agente pulidor: Polishing agent.
Agente mojador: Wetting agent.
Afilado, biselado: Tapered.
Afilar, biselar: Taper.
Agenesia: Agenesis.
Agenesis de esmalte: Enamel agenesis.
Agente: Agent.
Agente cementante: Luting agent.
Agente desmineralizante: Acid etch.
Agente patógeno: Pathogens.
Aglosia: Aglossia.
Aglosotomía: Aglossostomia.
Agrandamiento gingival generalizado: Generalized gingival enlargement.
Agrandamiento gingival inflamatorio: Inflammatory gingival enlargement.
Agrandamiento gingival localizado: Localized gingival enlargement.
Agrandamiento gingival marginal: Marginal gingival enlargement.
Agrandamiento gingival papilar: Papilar gingival enlargement.
Agrandamiento gingival: Gingival enlargement.
Agua: Water.
Agudo: Acute, sharp.
Aguja: Needle.

jueves, 4 de octubre de 2012

Términos Técnicos de mayor uso en Ortodoncia - III


Adaptador de bandas punta superior: Up point bite sticks
Adaptador de bandas: Band adapten
Adaptar: Adapt.
ADC Axiodistocervical.

Adelgazamiento mesivo distal: Interproximal stripner zing.                       
Adherencia gingival: Gingival attachment.
Adherencia: Adherence, attachment.
Adhesión: Bonding, adhesión.
Adhesión capsular: Capsular adhesión.
Adhesión de aditamentos ortodónticos: Bonding of brackets
Adhesión directa: Direct bonding.
Adhesión extracapsular: Extracapsular adhesión.
Adhesión indirecta: Indirect bonding.
Adhesión intracapsular: Intracapsular adhesión, fibrous sis, pseudoankylosis.

Adhesión simultánea: Bonded simultaneously.
Adhesivo: Adhesive.
Adhesivo autogravador: Self-etch adhesive.
Adhesivo de unión: Bonding.
Adhesivo plástico: Plástic adhesive.

Aditamento ortodóntico: Braces, bands. Orthodontic Attachná
Aditivo: Additive.

Adormecimiento: Numbing, drowsiness.
Adparato, dispositivo de Crefcoeur: Crefcoeur appliance. ¡
Adptar, ajustar: Fit.

Adulto: adult.
Aerodoncia: Aerodontia.
Aerodontalgia: Aerodontalgia.
Agarre del instrumental: Instrument grasp



miércoles, 3 de octubre de 2012

Los Brackets más que tratamiento, una moda

Expertos explican que los dientes en mala posición generan trastornos.

El uso de los brackets para uniformar los dientes es, en la actualidad, un complemento de moda que usan los jóvenes. Los especialistas afirman que los hay transparentes y con detalles.
La ortodoncia es una especialidad de la odontología que estudia y atiende el desarrollo de la oclusión y la corrección de los dientes por medio de aparatos mecánicos que ejercen fuerza físicas sobre la dentadura, explica el Odontólogo-Cirujano Miguel Mollinedo, a propósito del uso de los brackets.
Este especialista explica que cuando los dientes no están en buena posición no sólo afectan a la apariencia física, sino que también pueden generar algunos trastornos, como dificultad para pronunciar algunas palabras y alteración en algunos músculos del rostro (asimetrías faciales). El odontólogo Javier Valdez agrega que incluso esto puede provocar dolores de oído y de cabeza y problemas higiénicos, hechos que dan lugar a un mayor incremento de las caries y, por lo tanto, del mal aliento, además de una masticación deficiente que provoca, en muchos casos, problemas.
DETALLES. Ambos especialistas sostienen que la edad más recomendable para usar brackets es a partir de los 12 años. En la actualidad, los nuevos avances tecnológicos en ortodoncia simplifican los tratamientos, haciéndolos más cómodos, rápidos y menos complicados, tanto para el paciente como para el especialista a la hora de colocarlos.
“Una nueva técnica para este tratamiento es el autoligado que, a diferencia de un plan de tratamiento de ortodoncia, que aproximadamente dura dos años, hace que el tratamiento se pueda realizar solamente en un año u ocho meses (en el mejor de los casos)”, añade la odontóloga Katherin Loayza.

12 años es la edad adecuada para que los clientes opten para la compostura de los dientes.

Existen varios tipos y marcas de brackets. Los brackets metálicos con ligas de colores son muy solicitados por adolescentes de entre los 12 y 16 años. “Piden colores de su equipo o para combinar con el color de su ropa, incluso les gusta usar los fosforescentes”, dijo Valdez. los brackets cerámicos o estéticos son aparatos de color similar al de los dientes, éstos son más solicitados por los universitarios, agregó Mollinedo. Actualmente los precios son más accesibles, ya que se oferta una cuota inicial y un financiamiento que se va pagando durante el tratamiento.





martes, 2 de octubre de 2012

El 95% de la población potosina padece caries

En todo el Departamento de Potosí existen 101 profesionales odontólogos en el
sistema público de salud. La relación médico-paciente, es de 1 dentista por cada
3.000 habitantes. Aún existen tres municipios que no cuentan con este servicio

El 95 por ciento de la población potosina presenta problemas dentales, entre ellos el más recurrente son las caries, informó el responsable de salud oral del Servicio Departamental de Salud (Sedes) Potosí, Francisco Mamani.
A esta prevalencia se añade la falta de profesionales odontólogos en el sistema público de salud ya que, según estadísticas, la relación “dentista-paciente” es de 1 por 13.000. “En todo el Departamento de Potosí existe un odontólogo por cada 13.000 habitantes”, remarco Mamani.
Si bien a la fecha se cuentan con 101 dentistas en todo el Departamento de Potosí, Mamani informó que aún tres municipios no tienen este tipo de servicio dental. “San Pedro de Lípez, Esmoruco y Tacobamba no tienen odontólogos”, puntualizó.
La gravedad de los problemas orales de la población potosina, han sido calificados como “muy severos”, según reporte epidemiológico departamental; siendo la población más vulnerable los menores de 12 años y las mujeres embarazadas, donde esta severidad llega a la escala de 6,2.

“Odontobuses”

Como estrategia para la atención dental, desde la gobernación se anunció la puesta en marcha de los “odontobuses” que se constituyen en servicios odontológicos móviles que inicialmente recorrerán los barrios marginales de la ciudad de Potosí y algunos municipios.
Según explicó el responsable de Planificación del Sedes, Edy Salguero, el proyecto comprende la implementación de cuatro unidades móviles con un costo de Bs. 4.502.990
Esta experiencia piloto en el Departamento de Potosí será replicada en otros municipios con alta prevalencia de caries, anunció el Gobernador, Félix Gonzáles Bernal, en el acto de inauguración de la semana de la salud oral.